Основание и Земля - Страница 126


К оглавлению

126

Блисс недолго подумала и сказала:

– Тревиз, я знаю, что вы умеете принимать верные решения, но знаю и то, что вы испытываете антипатию к Фоллом с самого начала. Возможно, причина в том, что на Солярии вас оскорбили и в результате вы возненавидели планету и ее обитателей. Я не могу сказать этого с уверенностью, поскольку не должна вмешиваться в ваш разум. Однако вспомните, что если бы мы не взяли Фоллом с собой, то до сих пор оставались бы на Альфе – мертвые и, вероятно, похороненные.

– Я знаю это, Блисс, и все же…

– А ее разумность достойна восхищения, а не зависти..

– Я и не завидую ей. Я ее боюсь.

– Ее разумности?

Тревиз задумчиво облизал губы.

– Ну… не совсем.

– Тогда чего?

– Не знаю, Блисс. Если бы я знал, чего боюсь, то не боялся бы этого. Это что-то, чего я не совсем понимаю. – Его голос звучал все тише, как будто он говорил сам с собой. – Похоже, Галактика полна вещей, которых я не понимаю. Почему я выбрал Гею? Почему должен найти Землю? Есть ли пропущенное предположение в психоистории? И на вершине всего этого – почему Фоллом заставляет меня чувствовать себя беспокойно?

– К несчастью, – сказала Блисс, – я не могу ответить на эти вопросы.

– Она поднялась и вышла из комнаты.

Пилорат посмотрел ей вслед, потом сказал:

– Все не так уж мрачно, Голан. Мы все ближе и ближе к Земле и, как только достигнем ее, все тайны, возможно, разрешатся. И, кстати, нет никаких попыток удержать нас от достижения ее.

Тревиз быстро взглянул на него и произнес, понизив голос:

– Я бы предпочел, чтобы они были.

– Вы? – удивился Пилорат. – Почему вы хотите этого?

– Честно говоря, я был бы рад проявлению жизни.

Глаза Пилората широко раскрылись.

– Значит, вы все-таки обнаружили, что Земля радиоактивна?

– Не совсем. Однако, она теплая. Теплее, чем я ожидал.

– Это так плохо?

– Не обязательно. Она может быть теплой, но это не обязательно делает ее необитаемой. Облачный покров густой и явно есть водяные пары, так что эти тучи вместе с большим водяным океаном могут сохранять ее пригодной для жизни, невзирая на температуру, которую мы рассчитываем по микроволновому излучению. И все-таки я не уверен. Это так…

– Да, Голан?

– Если Земля радиоактивна, это хорошо сочетается с тем, что она теплее, чем ожидалось.

– Но это не имеет обратной силы, не так ли? Если она теплее, чем ожидалось, это не обязательно означает, что она радиоактивна.

– Вы правы, не означает. – Тревиз заставил себя улыбнуться. – Не нужно гадать, Яков. Через день или два я смогу сказать об этом больше, и мы узнаем наверняка.


91

Когда Блисс вошла в комнату, Фоллом сидела на кровати глубоко задумавшись. Она коротко взглянула на девушку и снова уставилась в пол.

– В чем дело, Фоллом? – тихо спросила Блисс.

– Почему Тревиз так не любит меня?

– А что заставляет тебя думать так?

– Он смотрит на меня с беспокойством… Это слово подходит?

– Да, оно подходит.

– Когда я рядом с ним, он смотрит на меня с беспокойством. Его лицо всегда слегка искажено.

– Тревизу очень тяжело сейчас, Фоллом.

– Потому что он ищет Землю?

– Да.

Фоллом немного подумала, затем сказала:

– Он особенно беспокоен, когда я заставляю что-нибудь двигаться.

Блисс поджала губы.

– Разве я не говорила, что ты не должна этого делать, особенно в присутствии Тревиза?

– Это было вчера, в этой комнате, он стоял в дверях, и я его не видела. Я не знала, что он смотрит. Это был всего лишь книгофильм Пилората, и я пыталась поставить его на бок. Я ничего не сломала.

– Это заставляет его нервничать, Фоллом, и я хочу, чтобы ты не делала этого, смотрит он или нет.

– Он нервничает потому, что не может этого?

– Возможно.

– А ты можешь?

Блисс медленно покачала головой.

– Нет, не могу.

– Но ты же не нервничаешь, когда я делаю это. И Пилорат тоже не нервничает.

– Люди бывают разными.

– Я знаю, – сказала Фоллом с внезапной суровостью, которая удивила Блисс и заставила ее нахмуриться.

– Что ты знаешь, Фоллом?

– Что я другая.

– Конечно, я только что сказала это. Люди бывают разными.

– Но я другого вида. Я могу двигать вещи.

– Верно.

В голосе Фоллом появились мятежные нотки:

– Я ДОЛЖНА двигать вещи. Тревиз не должен сердиться на меня за это, а ты не должна останавливать меня.

– Но почему ты должна двигать вещи?

– Для практики. Упражнение… Это правильное слово?

– Не совсем. Упражнение.

– Да. Джемби всегда говорил, что я должна тренировать мои… мои…

– Преобразовательные доли?

– Да. Чтобы сделать их сильными. Потом, когда я вырасту, то смогу давать энергию всем роботам. Даже Джемби.

– Фоллом, а кто давал энергию роботам, если ты не делала этого?

– Бэндер. – Это была просто констатация факта.

– Ты знала Бэндера?

– Конечно. Я видела его много раз. Я должна была стать следующей главой поместья. Поместье Бэндера должно было стать моим. Джемби говорил мне об этом.

– Ты хочешь сказать, что Бэндер приходил к тебе…

От потрясения рот Фоллом округлился в полную букву «О». Слегка задыхаясь, она сказала:

– Бэндер никогда не приходил ко мне. – Она сбилась с дыхания и некоторое время не могла прийти в себя, но наконец сказала: – Я видела ИЗОБРАЖЕНИЕ Бэндера.

Блисс неуверенно спросила:

– А как Бэндер относился к тебе?

Фоллом посмотрела на нее с легким удивлением.

126